Wir bei Langackerhäusl haben ein tiefes Verständnis für unsere Darbringungen, nicht nur, weil wir sie entwerfen und herstellen - wir nutzen sie auch. In der Tat war die erste Tasche, die wir im Jahre 2013 hergestellt haben, für uns selbst - und wir verwenden sie noch heute: einen Shopper in Schwarz.
Aus dem Wunsch heraus, weiter mit dem Papierherstellungsprozess zu experimentieren, hatten wir bereits verschiedene
Papierleuchten, Uhren, Tische und Kunstgegenstände konstruiert. Die Idee, eine Serie von Taschen herzustellen, hat uns schon lange gereizt, und die Herausforderung, dies mit Papier zu erreichen, hat uns dazu inspiriert, fortzufahren.
Als wir ein geeignetes Papier fanden, welches aus Zellulose und Latex besteht, wussten wir, dass eine voll funktionsfähige
Tasche aus Papier möglich war. Die nächste Herausforderung bestand darin, das Design eines solchen typisch alltäglichen Gegenstands zu verbessern. Dafür haben wir uns entschieden, das Design nicht nur als Objekt oder Accessoire,
sondern auch als Kunstwerk zu betrachten.
Wie bei den meisten Dingen, die wir herstellen, wird hauptsächlich Papier verwendet, zusammen mit anderen natürlichen Materialien wie Leder und Baumwolle. Wir haben diese Elemente strategisch integriert, um die Ästhetik der Tasche zu verfeinern und ihre Konstruktion zu unterstützen.
Der Papierkörper und seine einzigartig strukturierte Oberfläche sind bewusst das dominierende Detail der Tasche.
At Langackerhäusl, we have a deep understanding of our offerings, not just because we design and make them - we also use them. Indeed, the first bag we ever made was for ourselves in 2013 - and we still use it today: a black Shopper.
Through our desire to further experiment with the paper-making process, as well as sheer practicality, we had already constructed various paper lamps, clocks, tables and artpieces. The idea of producing a series of bags had long appealed to us and the challenge of accomplishing this with paper, inspired us to proceed. Upon finding an appropriate paper of cellulose and latex, we knew a fully functional paper bag was possible. The next challenge was to elevate the design of such a typically mundane item.
For this, we chose to approach it's design not only as an object or an accessory, but as an artpiece.
As with most things we create, paper would be primarily used, along with other natural materials like leather and cotton.
We strategically integrated these elements to refine the bag's aesthetics and to support it's construction.
The paper body and it's uniquely textured surface however, would be the bag's dominant detail.
Wir erhalten eine minimalischtische Ästhetik aufrecht, betonen die Schönheit unser Materialien und das überragende Niveau unserer Handwerkskunst. Metall-Kurzwaren und Reißverschlüsse, Leder und Lederalternativen wurden
sorgfältig ausgewählt und vervollständigen jedes Design.
Da jede einzelne Tasche von nur einer Person angefertigt wird, können wir somit eine optimale Produktkonsistenz aufrecht erhalten. Wir bemühen uns, ein einzigartiges Accessoire zu schaffen,
indem der Benutzer die Struktur und das Erscheinungsbild der Tasche durch Gebrauch verstärkt.
We maintain a minimalist aesthetic, emphasizing the beauty of our materials and the superior level of our skilled craftsmanship. Metal hardware and zippers, leather and non-leather alternatives, are all selected for quality and appearance in completing each design. Because each bag is constructed by one person, we are able to achieve optimum product consistency. However, our main objective is to create an accessory you will simply love using, gradually enhancing it's texture and appearance over time.
KAFFEE – Braun ist das neue Schwarz.
Tiefe, satte Farbe. Geschmeidiger Körper. Hervorragender Geschmack. Zum Mitnehmen!
Verwöhnen Sie Ihre Sinne mit KAFFEE, der neuesten, besonderen Mischung aus Langackerhäusl-Design und Vieböck Leinen.
KAFFEE wird fachmännisch aus 100 % Leinen gewebt und ist eine doppelte Bedrohung für Stärke und Schönheit.
Seine weiche, fischgrätenmusterartige Oberfläche und sein gedämpfter Glanz kommen in unverwechselbaren Designs optimal zur Geltung. Abgerundet wird jedes Design durch unsere robusten Papiergriffe, Metallbeschläge und Lederriemen.
Erleben Sie selbst den Reiz eigenständiger, handgefertigter Accessoires, die einen stilvollen Akzent setzen!
KAFFEE - Brown is the new black.
Deep, rich color. Smooth body. Superb taste. To go!
Indulge your senses with KAFFEE, the latest, special blend of Langackerhäusl design and Vieböck Leinen fabrication.
Expertly woven from 100% linen, KAFFEE is a double threat of strength and beauty. It's soft, herringbone-patterned surface and muted shine are shown off to their advantage in distinctive designs.
Each is topped off with our robust paper handles, metal hardware and leather straps.
Experience for yourself, the buzz of independent, handcrafted accessories, that pack a style punch!
PANAMA – Latitude adjustment.
Doppelte Fäden, die ein gitterartig gemustertes Textil mit einer gleichmäßigen Oberfläche auf beiden Seiten bilden, sind charakteristische Merkmale der Panamabindung. Die Anwendung dieser Technik aus Zellulosepapiergarn erhöht dessen Robustheit erheblich und unterstreicht gleichzeitig seine Schönheit.
In Zusammenarbeit mit den erfahrenen Webern von Vieböck Leinen präsentieren wir ein 100 % Papiergewebe in Panamabindung in unserer neuesten Edition handgefertigter Designs.
Ob strukturiert und skulptural oder zerknittert und entspannt – jedes Stück rühmt die Vorzüge kollaborativer,
handwerklicher Handarbeit und rein natürlicher Materialien.
PANAMA - Latitude adjustment.
Dual threads forming a grid-like patterned textile with an even surface on both sides, are defining characteristics of the Panama weave. Applying this technique to cellulose paper yarn vastly increases it's robustness while enhancing it's beauty.
Working in tandem with the expert weavers at Vieböck Leinen, we feature their 100% paper, Panama weave textile in our newest edition of handcrafted designs. Structured and sculptural or ruched and relaxed, each piece extols the virtues of collaborative,
artisanal handwork and all-natural materials.
Im Langackerhäusl haben wir beobachtet, das Unabhängigkeit manchmal durch Zusammenarbeit gestärkt und Innovation durch Tradition erreicht werden kann. Erleben Sie den Höhepunkt dieses Paradoxons aus ester Hand,
durch unsere neue Kollektion, die unser extrem haltbares und natürlich wasserbeständiges Papier mit den
fachmännisch gewebten Stoffen von Vieböck, der ältesten Leinenweberei unserer Region, kombiniert.
Jedes Stück stellt auf wunderbare Weise die vielfältige pflanzliche Herkunft von Papier und Leinen dar, die durch traditionelle Handarbeitsmethoden verfeinert wurde. Papier Langackerhäusl und Vieböck Leinen sind stolz darauf, Produkte herzustellen,
die die Schönheit, Funktionalität und Nachhaltigkeit des österreichischen Designs verkörpern und
gleichzeitig einen tief verwurzelten Respekt vor dem Ort,
an dem wir arbeiten und leben, sowie dem Planeten als Ganzes teilen.
At Langackerhäusl, we've observed that sometimes, independence can be reinforced through collaboration, and innovation can be achieved through tradition. Experience the culmination of this paradox firsthand, through our new collection
combining our ultra-durable and naturally water-resistant paper with the expertly woven fabrics of Vieböck,
the oldest linen weaver in our region. Each piece beautifully showcases paper and linen's vast lineage of plant based origins,
refined through traditional handworking methods.
Papier Langackerhäusl and Vieböck Leinen are proud to produce items epitomizing the beauty, functionality and sustainability of Austrian design while sharing a deeply rooted respect for where we work and live - as well as the planet at large.
Bei Langackerhäusl wird unser do-it-yourself Geist von unserer tiefen Wertschätzung für handwerkliche Fähigkeiten und natürlichen Materialien angetrieben. Das Färben unseres Papiers bringt uns einen Schritt weiter in den kreativen Prozess und erzeugt ein hoch spezialisiertes Objekt. Diese Taschen wurden in einem abfallfreien Prozess mit Pflanzenfarben und unserem
eigenen Quellwasser gefärbt, welches direkt in unserem Garten durchgeführt wird.
Das Ergebnis ist ein warmer, gleichmäßig gesättigter Farbton, eine ausgeprägte Struktur und eine taktile Oberfläche.
Solche Details können unseren Produktionsprozess verlängern, aber genau diese Hingabe verbindet uns mit unserer Arbeit
und sondert unsere Handtaschen von normalen Accessoires ab.
At Langackerhäusl, our do-it-yourself spirit is fueled by our deep appreciation of handworking skills and natural materials.
Dyeing our own paper takes us one step further into the creative process and produces a highly specialized finished piece.
Using plant-based colorants and our own spring water, these bags feature paper dyed in a no-waste process, carried out
directly in our garden. The result is a warm, even-saturated tone, an enhanced structure and a more tactile surface.
Such practices may lengthen our production process, but this dedication is precisely what connects us to our work and
separates our handbags form ordinary accessories.
Fotografie: Elisabeth Grebe
Für weitere Informationen bitte auf das jeweilige Bild klicken. Für Anfragen und Bestellungen bitten wir Sie uns zu kontaktieren.
Please click image for more information. For inquiries and orders please feel free to contact us.